অনেক সময় আমরা কথায় ,কাজে মানুষের উপর খুবই বিরক্তির সম্মুখীন হই। ওই সময় আমরা কিভাবে মনের ভাব প্রকাশ করি সেই জিনিস গুলো পাঠকের জন্য তুলে ধরলাম। (Many times we get very annoyed with people in words and deeds. At that time, we highlighted to the reader how we express our thoughts. )
আমাকে যন্ত্রনা দিও না –Don’t hurt me
আমাকে একা থাকতে দাও –Leave me alone
এইটা করা তোমার উচিত হয়নি –You shouldn’t have done that
তুমি এখন আসতে পারো –You can come now
আমি তোমার উপর বিরক্ত -I’m upset with you
আমি তোমাকে আসতে বলেছিলাম -I told you to come
তুমি মা র সাথে ঝগড়া করো কেন ?–Why do you quarrel with your mother?
বাবা আমার উপর অনেক রাগ করে আছে ?-Dad is very angry with me?
শুধু শুধু মেজাজ খারাপ করো কেন ?–Why just get in a bad mood?
আমাকে কিছু বলার সুযোগ দেওয়া হয় নি –I was not given a chance to say anything
আমি জানতাম এইটা তোমার কাজ –I knew it was your job
বাড়ি থেকে বের হওয়ার সময় কাউকে কিছু বলেনি –Didn’t say anything to anyone when he left the house
আমার উপর বাড়ির সবাই রাগ করে আছে –Everyone in the house is angry with me
আমি কিছু বলতে চাইনা। সবাই ভালো শুধু আমি খারাপ –I don’t want to say anything. Everyone is good only I am bad
আমার বিশ্বাস আছে আমি এইটা বলিনি –I believe I did not say this
তুমি আমার উপর বিশ্বাস রাখতে পারলে না -You couldn’t believe me
তোমার কথায় আমি খুব কষ্ট পেয়েছি –I am very upset by your words
আমার এই জীবনে তোমাকে ছাড়া আর কিছুই ভাবিনি –I have never thought of anything but you in this life
তোমার জন্য জীবনে আমি কি করিনি –What I have never done for you in my life
আমার কষ্ট আমার কাছে থাকুক আমি কারো সাথে বলতে চাই না। –I don’t want to talk to anyone.
আজ মা আসুক সব বলে দিবো –Today I will tell mother everything
আমি খুব বিরক্ত আমি এইগুলো নিয়ে তোমার সাথে পরে কথা বলবো –I’m so upset I’ll talk to you about these later
আমি অনেক কিছু বলতে পারতাম কিন্তু বলিনি। –I could have said a lot but didn’t.