Mina: How is your father?
মিনা: কেমন আছেন বাবা?
Dina: Better than before.
দিনা: আগের চেয়ে ভাল।
Mina: Who is treating him?
মিনা: কে তাকে চিকিৎসা দিচ্ছে?
Dina: Dr. Halim Mahmud.
দিনা: ডাঃ হালিম মাহমুদ।
Mina: What does he say?
মিনা: সে কী বলে?
Dina: He says that the liver is not functioning properly.
ডিনা: তিনি বলেছেন যে লিভার সঠিকভাবে কাজ করছে না।
Mina: Why don’t you take him to the hospital?
মিনা: আপনি তাকে হাসপাতালে নিয়ে যাবেন না কেন?
Dina: He becomes nervous at the mention of the hospital.
ডিনা: হাসপাতালের কথা শুনে সে নার্ভাস হয়ে যায়।
Mina: How long has he been ill?
মিনা: তিনি কত দিন অসুস্থ ছিলেন?
Dina: For the two months.
ডিনা: দু’মাস ধরে।
Mina: His face has become very pale. I think you should consult a specialist.
মিনা: ওর মুখটা খুব ফ্যাকাশে হয়ে গেছে। আমি মনে করি আপনার কোনও বিশেষজ্ঞের পরামর্শ নেওয়া উচিত।
Dina: Father has faith only in Dr. Halim. Faith is sometimes more effective than medicine.
দিনা: বাবার বিশ্বাস কেবল ডঃ হালিমের উপর। বিশ্বাস কখনও কখনও ওষুধের চেয়ে বেশি কার্যকর।
Mina: Has he improved under Dr. Halim’s care?
মিনা: ডঃ হালিমের তত্ত্বাবধানে কি তার উন্নতি হয়েছে?
Dina: Yes, but complete recovery will take time.
ডিনা: হ্যাঁ, তবে সম্পূর্ণ পুনরুদ্ধারে সময় লাগবে।
Mina: Let him take enough time to recoup. Many People start exerting themselves too soon after recovery and then have a relapse.
মিনা: পুনরুদ্ধার করতে তাকে যথেষ্ট সময় দেওয়া উচিত। অনেক লোক পুনরুদ্ধারের খুব শীঘ্রই নিজেকে নিখুঁত করতে শুরু করে এবং তারপরে পুনরায় সংযোগ শুরু হয়।
Dina: That is true. We shall take care of that.
ডিনা: এটা সত্য। আমরা এটি যত্ন নিতে হবে।
Mina: Has the doctor imposed any restrictions on food?
মিনা: ডাক্তার কি খাবারের উপর কোনও বিধিনিষেধ আরোপ করেছেন?
Dina: Yes, he has recommended only a liquid diet.
ডিনা: হ্যাঁ, তিনি কেবলমাত্র তরল খাবারের পরামর্শ দিয়েছেন।
Mina: I see. Well, is there anything I can do?
মিনা: দেখছি। আচ্ছা, আমি কি কিছু করতে পারি?
Dina: Thanks! please drop in off and on.
ডিনা: ধন্যবাদ! বন্ধ এবং চালু করুন।